سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

دانلود شعر نیمایی

اختصاصی از سورنا فایل دانلود شعر نیمایی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

فرمت فایل:  Image result for word doc 

 

 

 

 

 قسمتی از محتوای متن Word 

 

تعداد صفحات : 7 صفحه

شعر نیمایی شعر نیمایی سبکی از شعر نو فارسی است که نخستین نمونه شعر نو در ادبیات فارسی بوده و برآمده از نظریه ادبی نیما یوشیج شاعر معاصر ایرانی است.
تحولی که نیما انجام داد در دو حوزه فرم و محتوای شعر کلاسیک فارسی بود.
با انتشار شعر افسانه نیما مانیفست شعر نو را مطرح کرد که تفاوت بزرگ محتوایی با شعر سنتی ایران داشت.
این شیوه سرودن شعر به سرعت جایگزین شعر کلاسیک فارسی گردید و سپس با ایجاد تفاوت هایی در فرم شعر نو، آنرا به شیوه های نیمایی ، سپید، حجم و .
.
.
دسته بندی کردند.
تلاش نیما یوشیج برای تغییر دیدگاه سنتی شعر فارسی بود و این تغییر محتوا را ناگزیر از تغییر فرم و آزادی قالب می دانست.
آزادی که نیما در فرم و محتوا ایجاد کرد، در کار شاعران بعد از وی، مانند احمد شاملو، مهدی اخوان ثالث، فروغ فرخزاد و سهراب سپهری به نقطه های اوج شعر معاصر ایران رسید.
با این حال نیما شعر خود را از لحاظ نگرش به جهان و محتوای کار پیشروتر و تازه تر از کار شاعران بعدی مانند شاملو به شمار می داند.
زمینه تاریخی با شروع جنبش مشروطه‌خواهی ایرانیان بینشی تازه رواج یافت که بر طبق آن عصری تازه فرا رسیده است که با همه دوره‌های تاریخ ملی تفاوت دارد.
روشنفکران این دوران معتقد بودند که عصر استبداد سیاسی به پایان رسیده است و همه احساس می‌کردند که باید در عرصه فرهنگ نیز تحولی مشابه اتفاق بیفتد.

(توضیحات کامل در داخل فایل)

 

متن کامل را می توانید دانلود نمائید چون فقط تکه هایی از متن در این صفحه درج شده به صورت نمونه

ولی در فایل دانلودی بعد پرداخت، آنی فایل را دانلود نمایید

 


دانلود با لینک مستقیم


دانلود شعر نیمایی

دانلود شعر و سیاست 187 ص

اختصاصی از سورنا فایل دانلود شعر و سیاست 187 ص دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

فرمت فایل:  Image result for word doc 

 

 

 

 

 قسمتی از محتوای متن Word 

 

تعداد صفحات : 243 صفحه

شعر و سیاست لیندا سو گرایمز  در موردِ به‌هم‌آمیختگی شعر و سیاست،‌ دو نظریه‌ی متفاوت وجود دارد: نظریه‌ی نخست که تا به امروز سست‌تر و سطحی‌تراز نظریه‌ی دیگر بوده است، چنین بیان می‌شود که ضمیر ِ هر شخص دارای روحی سیاسی‌ست و چون شعر محملی‌ست شایسته، برای منقولات شخصی؛ پس می‌تواند عرصه‌ای مناسب باشد برای بیان عقاید سیاسی.
توصیه‌های فلسفی و شاعرانه‌ی «کارولین فورشه ٦» و «آدرین ریچ ٧»، نمونه‌های خوبی‌ست از نظریه‌ای که می‌گوید: «دیدگاه سیاسی یک دیدگاه شخصی است.
» دیدگاه دیگری که آکادمیک‌تر است و از تفکرات بودایی نیز سرچشمه می‌گیرد، چنین بیان می‌کند که شعر هرگز وسیله‌ی مناسبی برای انتقال پیام‌های سیاسی نیست.
«آرچیبالد مک لیش۸»  در اثر کلاسیکش با عنوان « Ars Poetica» می‌گوید: «تمرکز ژورنالیسم بر رویدادهاست، ولی شعر با احساس سر و کار دارد.
ژورنالیسم تمام همّش را صرفِ نگریستن به جهان می‌کند، و شعر می‌کوشد جهان را حس کند.
» و با چنین بیانی، آشکارا از نظریه‌ی دوم حمایت می‌کند.
این بحث تا حدودی بستگی دارد به آن که در قاموس ِ یک شاعر، اصالت با فرم باشد یا محتوا.
آیا یک شعر را تنها به‌خاطر مضمونش یا تفکری که در آن هست؛ شعر می‌نامیم، و یا به خاطر روشی که برای بیان ِ تفکرّش برمی‌گزیند دارای ارزش ِ شعری می‌دانیم؟
بسیاری از شاعران تمایل دارند تا تعریفِ شعر را تنها به مبحثِ فرم محدود کنند،و کمتر به این امر می پردازند که چه سوبژه هایی برای عرضه در متن شعر مناسب است.

آنها در دفاع ازنظرِخود مباحثی چون ارتقای زبان ِ شعری و رمزگونگی را مطرح می‌کنند و برخی از این هم فراتر می‌روند و بیان می‌دارند که زبان شعر چنان باید منحصر به فرد باشد که از زبان معیار مجزا شود.
«چارلز برنشتین٩» و شاعران ِ عضو جنبش موسوم بهِ  «ز= ب = ا = ن١٠»، آمدند و اندیشه‌شان را به همین گزاره‌ی اخیر معطوف کردند.
اما «ریچ» ادعا می‌کند که شاعری همانند یک رمز ناگشوده است که انگاره‌ها را در مسیری زیر زمینی منتشر می‌کند.
طبق آن‌چه که او در کتاب «فریادِ تارکِ دنیا» نوشته است: «شما نمی‌توانید بگویید که آنها (رموز) را در کجا به هم متصل خواهید کرد، آنها در مسیری زیر زمینی، ریشه به ریشه متصل می‌شوند تا جایی که تمامی برگ‌های گیاه از این پیوند، یکدیگر را به آتش بکشند.

(توضیحات کامل در داخل فایل)

 

متن کامل را می توانید دانلود نمائید چون فقط تکه هایی از متن در این صفحه درج شده به صورت نمونه

ولی در فایل دانلودی بعد پرداخت، آنی فایل را دانلود نمایید

 


دانلود با لینک مستقیم


دانلود شعر و سیاست 187 ص

دانلود شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ

اختصاصی از سورنا فایل دانلود شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

فرمت فایل:  Image result for word doc 

 

 

 

 

 قسمتی از محتوای متن Word 

 

تعداد صفحات : 23 صفحه

شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ یان غزل هاى سعدى و حافظ تفاوت هاى فراوان به چشم مى خورد.
این تفاوت ها یا ریشه در معنا و مضمون آن ها دارند، یا در نظر گاه آن ها، یا در طرز تلقى، یا ساخت و پرداخت ادبى و یا زبان و شیوه برخورد با آن.
طرح و تحلیل هر یک از این تفاوت ها در جا و مجال خود، بى شک، از جمله کارهاى ضرورى است که، اگر هنوز به درستى انجام نشده است، باید روزى صورت گیرد.
در اینجا، من فقط به یک تفاوت از آن میان مى پردازم و مى کوشم علت وجود همان یک تفاوت را تا مى توانم پیدا کنم و اهمیت آن را آشکار سازم.
تفاوت مزبور در فاصله اى است که میان صورت ظاهر غزل هاى این دو شاعر از یک طرف و معنا و پیام آن ها از طرف دیگر مشاهده مى شود.
توجه به این اختلاف در فاصله صورت و محتوى از آن رو مهم است که مستقیماً به درک و التذاذ هنرى، از جمله از آثار سعدى و حافظ، مربوط مى شود: تا ما از صورت غزل هاى این دو شاعر به محتوى و پیام آن ها نرسیم، نمى توانیم به درک و التذاذ هنرى از آن ها بدان گونه که باید دست یابیم.
واقعیت این است که فاصله صورت و محتوى در غزل هاى سعدى عموماً بسیار کوتاه تر از آن است که در غزل هاى حافظ دیده مى شود.
در نتیجه، درک و التذاذ هنرى از غزل هاى سعدى بسیار زودتر نصیب ما مى شود تا از غزل هاى حافظ.
بگذارید بحث را با یک مثال دنبال کنیم تا نکته هر چه روشن تر شود.
در این مثال یک پاره از غزل سعدى را با یک پاره از غزل حافظ مى سنجیم1: 1) خوش مى روى به تنها تن ها فداى جانت *** مدهوش مى گذارى یاران مهربانت آئینه اى طلب کن تا روى خود ببینى *** و ز حسن خود بماند انگشت در دهانت قصد شکار دارى یا اتفاق بستان *** عزمى در سرت باید تا مى کشد عنانت.
.
.

(توضیحات کامل در داخل فایل)

 

متن کامل را می توانید دانلود نمائید چون فقط تکه هایی از متن در این صفحه درج شده به صورت نمونه

ولی در فایل دانلودی بعد پرداخت، آنی فایل را دانلود نمایید

 


دانلود با لینک مستقیم


دانلود شعر زبان سعدى و زبان شعر حافظ

تحقیق درمورد شعر و ترجمه

اختصاصی از سورنا فایل تحقیق درمورد شعر و ترجمه دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 5

 

زمستان

سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت سرها در گریبان است کسی سر بر نیارد کرد پاسخ گفتن و دیدار یاران را نگه جز پیش پا را دید ، نتواند که ره تاریک و لغزان است وگر دست محبت سوی کسی یازی به کراه آورد دست از بغل بیرون که سرما سخت سوزان است نفس ، کز گرمگاه سینه می اید برون ، ابری شود تاریک چو دیدار ایستد در پیش چشمانت نفس کاین است ، پس دیگر چه داری چشم ز چشم دوستان دور یا نزدیک ؟مسیحای جوانمرد من ! ای ترسای پیر پیرهن چرکین هوا بس ناجوانمردانه سرد است ... ای دمت گرم و سرت خوش باد سلامم را تو پاسخ گوی ، در بگشایمنم من ، میهمان هر شبت ، لولی وش مغموم منم من ، سنگ تیپاخورده ی رنجور منم ، دشنام پس آفرینش ، نغمه ی ناجور نه از رومم ، نه از زنگم ، همان بیرنگ بیرنگم بیا بگشای در ، بگشای ، دلتنگم حریفا ! میزبانا ! میهمان سال و ماهت پشت در چون موج می لرزد تگرگی نیست ، مرگی نیست صدایی گر شنیدی ، صحبت سرما و دندان است من امشب آمدستم وام بگزارمحسابت را کنار جام بگذارم چه می گویی که بیگه شد ، سحر شد ، بامداد آمد ؟فریبت می دهد ، بر آسمان این سرخی بعد از سحرگه نیست حریفا ! گوش سرما برده است این ، یادگار سیلی سرد زمستان است و قندیل سپهر تنگ میدان ، مرده یا زنده به تابوت ستبر ظلمت نه توی مرگ اندود ، پنهان است حریفا ! رو چراغ باده را بفروز ، شب با روز یکسان است سلامت را نمی خواهند پاسخ گفت هوا دلگیر ، درها بسته ، سرها در گریبان ، دستها پنهان نفسها ابر ، دلها خسته و غمگین درختان اسکلتهای بلور آجین زمین دلمرده ، سقف آسمان کوتاه غبار آلوده مهر و ماه زمستان است

The Winter

Your greetings they'll ignore.With their heads resting on their chests, They seek warmth from their breasts, None affords to lift a head to greet the guests. Vision is limited, The road's dark and slick. Your extended friendly hand is refused, Not because they are confused; They rather keep their hands where they are warmed. It is frightfully cold. Do not be alarmed. Observe your breath, Leaving the warmth of your breast; Turns into a dark cloud Before it rests On the wall before your chest. If your breath is this unkind, What is amiss; if Distant and near friends, Were to keep you out of mind? My manly Messiah, Uncompromising man of faith! Winter is cowardly and cold, You keep the words warm, Sustain that stance bold. Accept my greetings. Let me in. Your nightly guest: The pedestrian rock, The curse of creation, The uneven melody. Allow this pest, a moment of rest. I am not from Rome or Africa. Allow the Africans the south, North, the Romans. Colorblind I am, Enough for both.

Let me in! Let my sorrow in! Be a good host, To your ever-present guest, Who shivers behind your door. Have mercy on the poor. There is no hail. You may have heard a tale, There exists no death, Only chattering teeth and a short breath. Tonight I intend to pay back The account for which I lack It is not too late It is not midnight There is no morning Don't be fooled by the dawn's false trap. My frozen red ears Bespeak winter's harsh slap. And your universal sun At the mercy of each breath, Rather than your coffin Brightens the hidden cave of death.Dear friend, with wine, Illumine the sight; Night is day Day is night. They'll ignore your greeting Amid this depressing weather Doors are shut Heads on chests Hands hidden, Hopes are cruelly cut. Trees are but Crystalline skeletons, The sky's moved closer; The land is devoid of life, Dimmed are the sun and the moon Winter is rife.

Winter

They are not going to answer your greetingTheir heads are in their collarsNobody is going to raise his headTo answer a question or to see a friendThe eyes cannot see beyond the feetThe road is dark and slickIf you stretch a friendly hand towards anybodyHe hardly brings his hand out of his pocketFor the cold is so bitterThe breath coming out of your chest


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درمورد شعر و ترجمه

پروژه مرکز تعامل شعر و موسیقی سنتی ایرانی. doc

اختصاصی از سورنا فایل پروژه مرکز تعامل شعر و موسیقی سنتی ایرانی. doc دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

پروژه مرکز تعامل شعر و موسیقی سنتی ایرانی. doc


پروژه مرکز تعامل شعر و موسیقی سنتی ایرانی. doc

 

 

 

 

 

 

نوع فایل: word

قابل ویرایش 328  صفحه

 

مقدمه:

هنر موسیقی به عنوان یکی از انتزاعی ترین هنرها همواره وسیله ای غیر کلامی جهت ابراز حالات و احساسات درونی بشر بوده است که با بهره گیری از قوه ابهام هر فرد را به بیان و زبان شخصی خاص خود می رساند و با برانگیختن صور خیالی و فکری ارتباطی صمیمانه برقرار می کند. هنر شعر و شاعری نیز که از دیرباز در سرزمین ما جایگاه ویژه ای به خود گرفته وسیله ایست جهت بیان افکار و احساسات و اعتراضات یک جامعه ...

هدف این پایان نامه، در کنار هم قرار دادن این دو هنر متضاد و در عین حال مکمل است تا با ایجاد فضاهایی برای اجرای موسیقی سنتی ایرانی، فضاهایی برای شعرخوانی و شب شعر و همچنین نمایشگاه ها و کلاس هایی جهت معرفی و آموزش سنت و فرهنگ ایرانی است قدمی برای حفظ این دو گوهر باشد.

بستر طراحی شهر شیراز، پایتخت تمدن و فرهنگ ایران است که مهد شاعران نامی همچون حافظ و سعدی است. سایت طراحی در مجاورت مقبره شاه شجاع که یکی از بزرگ ترین محافظان و مشوقان شعر فارسی بود، می باشد که در ورودی شهر قرار گرفته تا معرف فضای عارفانه شهر شیراز باشد.

 

فهرست مطالب:

مقدمه    

گفتار اول: نگرشی در عرصه موسیقی و شناخت رسالت موسیقی

1-1. شناخت موسیقی         

1-1-1. ریشه یابی موسیقی

1-1-2. فلسفه موسیقی        

1-1-3. دورنمای تاریخی موسیقی

1-1-3-1. فرهنگ های کهن و اولیه   

1-1-3-2. موسیقی در بین النهرین     

1-1-3-3. موسیقی در تمدن مصر      

1-1-3-4. موسیقی در تمدن هند و چین

1-1-3-5. فرهنگ روم و یونانیان      

1-1-3-6. قرون وسطی      

1-1-3-7. رنسانس (کیهان، انسان و موسیقی)    

1-1-3-8. دوران باروک (قرن 17 تا نیمه قرن 18)        

1-1-3-9. قرن 18 تا اواسط نوزده     

1-1-3-10. قرن بیستم       

1-1-4. موسیقی در ایران    

1-1-4-1. دوره کهن (موسیقی باستانی ایران)    

1-1-4-2. موسیقی در زمان مادها      

1-1-4-3. موسیقی ایران در دوران هخامنشیان   

1-1-4-4. موسیقی در دوران سلوکیان و اشکانیان

1-1-4-5. موسیقی در دوران ساسانی (3 تا 7 بعد از میلاد)

1-1-4-6. دوره قرون وسطی: شروع دوره اسلامی (قرن 7 تا 10) و حمله ترک و مغول 

1-1-4-7. موسیقی ایرانی در دوره صفویه (قرن 16 تا 18)            34

1-1-4-8. موسیقی ایران در دوران معاصر: دوره جدید (قرن 18تا 20)         

گفتار دوم: هنر و موسیقی سنت

2-1. سنت          

2-1-1. تعریف سنت          

2-1-2. انسان و سنت         

2-1-3. شارحان سنت         

2-2. هنر سنتی

2-2-1. هنر و هنرمند سنتی

2-2-2. شکل شناسی مفاهیم در هنر سنتی

2-2-3. زبان نمادها

2-2-4. درک معنا

2-2-5. تاویل 2-2-6. نقش عقل

2-2-7. شکل 2-2-7-1. ریاضیات ، تناسب و طبیعت

2-2-7-2. اعداد

2-2-7-3. هندسه

2-2-7-4. انسان

2-2-7-5. کیهان

2-2-7-6. تربیع دایره

2-2-7-7. مندل

2-3. نظری به تئوری های موسیقی سنتی ایران 

2-3-1. ردیف موسیقی سنتی

2-3-1-1. شکل گیری تاریخی ردیف  

2-3-1-2. محورهای اسلامی موسیقی سنتی ردیف          

2-3-2. دستگاه های موسیقی و اجزاء آن          

2-3-2-1. دستگاه شور       

2-3-2-2. دستگاه ماهور     

2-3-2-3. دستگاه همایون    

2-3-2-4. دستگاه سه گاه     

2-3-2-5. دستگاه چهارگاه   

2-3-2-6. دستگاه نوا         

2-3-2-7. دستگاه راست پنج گاه        

2-3-3. آواز        

2-3-4. گوشه های موسیقی سنتی       

2-3-5. سازها و آوا در موسیقی سنتی  

2-3-5-1. صدای انسانی     

2-3-5-2. سازها  

2-3-5-3. فن اجرای سازها  

2-3-6. انواع قطعاتی ضربی ردیف    

2-3-6-1. آزادنوازی         

2-3-6-2. چهار مضراب    

2-3-6-3. رنگ   

2-3-6-4. پیش درآمد         

2-3-6-5. تصنیف و ضربی

2-3-6-6. انواع قطعات موزون دیگر  

2-3-7. آموزش و تعلیم در موسیقی     

2-3-7-1. مدارس 

2-3-7-2. شیوه تعلیم         

2-3-7-3. وجوه جدید در تعلیم          

2-3-7-4. مشق موسیقی سنتی          

2-3-8. اجرا و زیبایی شناسی ردیف   

2-3-8-1. آرایه در موسیقی سنتی      

2-3-8-2. ساختارها و قالب های سبک سنتی     

2-3-8-3. خلق مدام و نوزایی           

2-3-8-4. بداهه نوازی       

2-3-8-5. همراهی با آواز   

2-3-8-6. تکرار درونی     

2-3-8-7. نت شاهد           

2-3-9. آفرینش موسیقی      

2-3-9-1. تحول و دگرگونی 

2-3-9-2. تغییر   

2-3-9-3. خلق در لحظه     

گفتار سوم: موسیقی و معماری

3-1. سیری در فضای معماری و موسیقی         

3-2. «رنگ، حالت و فضا» در موسیقی و معماری         

3-3. پیوندهای مفهومی و شالوده ای معماری و موسیقی     

3-4. نسبت های هارمونیک در معماری و موسیقی          

3-5. مبانی آفرینش کالبدی موسیقی و معماری    

گفتار چهارم: نگرشی در عرصه شعر

4-1. شناخت شعر 

4-1-1. وزن       

4-1-1-1. تعریف وزن       

4-1-1-2. منشأ وزن          

4-2. ردیف : ویژگی شعر ایرانی       

4-2-1. تعریف ردیف

4-2-2. سابقه ردیف

گفتار پنجم: پیوند شعر و موسیقی

5-1. مقایسه شعر و موسیقی 

5-2. در جستجوی عناصر موسیقایی شعر منثور 

5-3. عامل دستیابی در تکامل جهان شناسی شعر حافظ      

5-4. تکامل مبانی موسیقایی شعر حافظ

5-4-1. موسیقی طرح های آوایی       

5-4-2. غزل حافظ

گفتار ششم: طراحی تالارهای موسیقی ایرانی

6-1. فضاهای اجرای موسیقی در ایران قدیم      

6-2. معیارهای طراحی تالار اجرای موسیقی در ایران      

6-2-1. فرم جایگیری نوازندگان ایران بر روی سن         

6-2-2. نورپردازی سن      

6-2-3. ارتفاع دهنده ها       

6-2-4. اشکال مختلف سالن های اجرای موسیقی

6-2-5. ابعاد سالن برای اجرای موسیقی ایران    

6-2-6. برش عمودی سالن   

گفتار هفتم: بررسی نمونه های موردی

7-1. پروژه تجربی موسیقی سیاتل (فرانک گهری)          

7-2. سالن نمایش والت دیزنی (لس آنجلس، فرانک گهری) 

7-3. سالن موسیقی مجلسی برلین ، هانس شارون

7-4. سالن کنسرت تهران ، نادر اردلان

7-4. معبد لاتور ته، لیون فرانسه (لوکوربوزیه)  

گفتار هشتم: آکوستیک و سازه در معماری

8-1. ضوابط طراحی تالارهای موسیقی

8-1-1. دید حضار و شیب کف

8-1-2. ردیف صنلی ها و قرار گرفتن آنها

8-1-3. راهروهای مسیر رفت و آمد ورودی و تخلیه سالن ها

8-1-4. ابعاد صحنه و سالن

8-1-5. اتاق صوت و تصویر

8-1-6. نورپردازی و روشنایی سالن ها

8-1-6-1. نمایان کردن

8-1-6-2. دکوراسیون

8-1-6-3. حالت

8-1-7. یکنواختی

8-2. ملاحظات آکوستیکی در محیط خارج و فضاهای جنبی

8-2-1. حجم

8-2-2. فرم

8-2-3. فرم سقف ها در تالارها

8-2-4. پخشائی ( دیفوزیته ) در تالار

8-2-5. جذب صدا ( آبسورپسیون ) و مواد جذب کننده صدا

8-2-6. زمان واخنش در تالار

8-3. مطالعات سازه           

8-3-1. شرایط جداره ها و عناصر ساختمانی برای کنترل صداهای هوابرد و پیکری

8-3-2. نوفه تهویه و تاسیسات مکانیکی و الکتریکی

8-3-3. نوفه ترافیک و منابع خارجی هوا

8-4. مطالعات سازه

8-4-1. اسکلت سازه ای و پوشش سقف

8-4-2. بررسی سیستم سازه ای قاب ها

گفتار نهم: برنامه فیزیکی

9-1. مخاطبین مرکز تعامل شعر و موسیقی       

9-2. عرصه های مختلف مرکز تعامل شعر و موسیقی      

9-2-1. عرصه اجرای موسیقی         

9-2-2. عرصه نمایشگاهی  

9-2-3. عرصه آموزشی     

9-2-4. عرصه خدماتی – پشتیبانی کلان          

9-2-5. عرصه فضای باز مجموعه    

9-3. ارتباط عرصه های مختلف مجموعه با یکدیگر        

گفتار دهم: بررسی سایت مناسب طراحی

10-1. استان فارس

10-2. معرفی شهر شیراز از لحاظ تاریخی و فرهنگی      

10-3. موقعیت جغرافیایی و طبیعی    

10-4. منابع آب   

10-5. حجم و رشد جمعیت  

10-6. ویژگی های آب و هوایی شیراز

10-6-1. تحلیل شرایط آب و هوایی شیراز        

10-6-1-1. دمای هوا        

10-6-1-2. رطوبت نسبی   

10-6-1-3. بارندگی          

10-6-1-4. باد    

10-6-1-5. منطقه آسایش    

10-6-1-6. تقویم نیاز به سایه و آفتاب 

10-6-1-7. تأثیر تابش آفتاب بر محیط

10-6-1-8. تابش آفتاب و انرژی حاصل از آن در فضای خارجی     

10-7. بررسی سایت مورد نظر         

گفتار یازدهم: مدارک طرح

11-1. طرح (پلان ها)        

11-2. نما           

11-3. مقطع       

 

فهرست جداول:

جدول 8-1: طبقه بندی توصیه شده و میزان برسنج نوفه پیشنهادی برای نوفه زمینه پایه  

جدول 8-2: صدای ماکزیم تهویه و تأسیسات مربوط طبق استاندارد آلمان (Din 1946)    

جدول 8-3: تراز نوفه خیابان ها و و سایل نقلیه موتوری    

جدول 9-1: برنامه فیزیکی عرصه اجرای موسیقی وعرصه اداری و مدیریت  

جدول 9-2: برنامه فیزیکی عرصه نمایشگاهی ومو زه      

جدول 9-3: برنامه فیزیکی عرصه آموزشی      

جدول 9-4: برنامه فیزیکی عرصه خدماتی – پشتیبانی کالا

جدول 10-1: حجم جمعیت در سال های 1365 و 1375   

جدول 10-2: اوضاع جوی گزارش شده از ایستگاه سد درودزن به تفکیک ماه: 1379     

جدول 10-3: رطوبت نسبی حداقل و حداکثر ماهیانه در شیراز        

جدول 10-4: میزان بارندگی سالیانه    

جدول 10-5: جهت بادهای غالب و بادهای درجه دوم در شیراز       

 

فهرست تصاویر:

تصویر 2-10 آوانویسی در دستگاه شور

تصویر 7-1 مجموعه EMP 

تصویر 7-2 یکی از ورودی های مجموعه        

تصویر 7-3 و 7-4 ورودی مجموعه EMP از خیابان       

تصویر 7-5 بخشی از فضای موزه مجموعه      

تصویر 7-6 دید پرنده به مجموعه      

تصویر 7-7 دید کلی به سالن نمایش والت دیزنی 

تصویر 7-8 فضای ورودی مجموعه   

تصویر 7-9: تالار کنسرت والت دیزنی

تصویر 7-10: سالن موسیقی مجلسی برلین        

تصویر 7-11: پلان سالن موسیقی مجلسی برلین 

تصویر 7-12 هال ورودی سالن موسیقی برلین   

تصویر 7-13: سالن موسیقی برلین     

تصویر 7-14: نمای بیرونی سالن موسیقی برلین 

تصویر 7-15: کنسرت هال تهران      

تصویر 7-16: معبد لاتوره ته

تصویر 7-17: بخشی از فضای داخلی دیر لاتوره ته        

تصویر 7-18: نحوه ورود نور به فضای کلیسا    

تصویر 7-19: : مقاطع دیر لاتوره ته  

تصویر 8-1: زمان واخنش بهینه        

تصویر 8-2: آرایش های متفاوت بالکن در تالارها           

تصویر 8-3: قانون بازتاب هندسی      

تصویر 8-4: زمان واخنش برای تالارهای مختلف

تصویر 8-5: قاب ساده مفصلی          

تصویر 8-6: تغییر شکل قاب با اتصال مفصلی در تکیه گاه

تصویر 8-7: قاب جناغی مفصلی       

تصویر 8-8: قاب جناغی پیوسته        

تصویر 8-9: قاب چندضلعی 

تصویر 8-10: شکل قوس ها


دانلود با لینک مستقیم


پروژه مرکز تعامل شعر و موسیقی سنتی ایرانی. doc