سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

دانلود مقاله انگلیسی همراه با ترجمه روان - اقتباس دولت الکترونیک در سه کشور آمریکای لاتین آرژانتین، برزیل و مکزیک

اختصاصی از سورنا فایل دانلود مقاله انگلیسی همراه با ترجمه روان - اقتباس دولت الکترونیک در سه کشور آمریکای لاتین آرژانتین، برزیل و مکزیک دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود مقاله انگلیسی همراه با ترجمه روان - اقتباس دولت الکترونیک در سه کشور آمریکای لاتین آرژانتین، برزیل و مکزیک


دانلود مقاله انگلیسی همراه با ترجمه روان - اقتباس دولت الکترونیک در سه کشور آمریکای لاتین آرژانتین، برزیل و مکزیک

فایل ترجمه با فرمت ورد

عنوان انگلیسی مقاله:  

 Adoption of e-government in three Latin American countries Argentina, Brazil and Mexico

ترجمه عنوان مقاله: اقتباس دولت الکترونیک در سه کشور آمریکای لاتین آرژانتین، برزیل و مکزیک 

 

تعداد صفحات مقاله لاتین: ۱۳ صفحه
تعداد صفحات ترجمه مقاله: ۲۴ صفحه



 


دانلود با لینک مستقیم


دانلود مقاله انگلیسی همراه با ترجمه روان - اقتباس دولت الکترونیک در سه کشور آمریکای لاتین آرژانتین، برزیل و مکزیک

دانلود مقاله بررسی اقتباس فیلم های سینمایی از ادبیات

اختصاصی از سورنا فایل دانلود مقاله بررسی اقتباس فیلم های سینمایی از ادبیات دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود مقاله بررسی اقتباس فیلم های سینمایی از ادبیات


دانلود مقاله بررسی اقتباس فیلم های سینمایی از ادبیات
  • برآورده های گوناگون می گویند که یک چهارم تا یک پنجم فیلم های سینمایی، اقتباس هایی از ادبیات هستند. این به آن معنا نیست که رابطة میان سینما و ادبیات یک سویه است: بسیاری از محققان، جنبه های سینمایی خیلی از آثار داستانی و شعری معاصر، ازجمله «آمریکا» نوشتة دوس پاسوس، «یولیسس» جیمز جویس، و «آواز عاشقانة جی.آلفرد پروفراک» سروده الیوت، را آشکار کرده‌اند. ریشه ارتباط میان این دو رسانه را میتوان دردوران کودکی سینما بازجست. ژرژمه لیس درآغاز قرن ازمنابع ادبی به عنوان زمینه برای چندین فیلم خود استفاده کرده گریفیث مدعی بود که بسیاری از نوآوری های سینمایی اش را مستقیما از صفحات رمان های دیکنز برگرفته است.

ایزنشتین درمقاله «دیکنز، گریفیث، و سینمای امروز» نشان می‌دهد که داستان های دیکنز چگونه شماری از تکنیک ها، ازجمله معادل هایی برای فید، دیزالو، کمپوزیسیون تصویری، تقسیم تصویر به نماها، لنزهای تغییر شکل دهنده خاص، و - ازهمه مهمتر- مفهوم مونتاژ موازی را به گریفیث الهام داده است. ایزنشتین تا آن جا پیش می رود که فصل بیست و یکم رمان «الیور تویست» را فیلمنامه دکوپاژ شده ای آماده فیلمبرداری جلوه می‌دهد تا از این راه، حساسیت «سینمایی» دیکنز را نمایان کند.

بیشتر محققان تا همین اواخر این اعتقاد ضمنی را داشتند که ادبیات به دلیل گستره وسیعترش، و قابلیت پرداختن اش هم به دنیای عینی و هم به اندیشه های انتزاعی، برترین شکل هنری است. همگان، عموماً درباره  سینما، که زیبایی شناسی اش مبتنی بر عکسبرداریست، چنین اندیشیده اند که کارکرد این هنر محدود به پرداخت ازدنیای عینی می شود. حال آن که مساله پیچیده تر از این حرفهاست. رسانه های گوناگون مقتضی حال و حس های گوناگون، و تأمین کننده نیازهای گوناگونی هستند. ادعای برتری یک هنر بر هنری دیگر، سخن نامربوطی است، مگر این که مقایسه ما محدود به مسایل و تکنیک های مشابه باشد. نقاشی سقف کلیسای سیستین کار میکل آنژ و سمفونی شماره چهل اثر موتزارت هردو شاهکاراند، ولی مقتضیات و شیوه های القایی آن ها به سادگی قابل مقایسه نیستند. اگر چه سینما و ادبیات و جوه مشترک افزونتری دارند، برخی تفاوت های بینادین میان شان هست که بعضی به سود ادبیات، و بعضی دیگر به سود هنر سینماست.

دلالت های ادبی و مونتاژ

به عقیده بیشتر صاحبنظران، انعطاف پذیری کنایه ادبی- زبان مجازی –مهم ترین امتیاز شعر و داستان نسبت به سینماست . یک ادیب با استفاده از ایماژها، تشبیه ها ، استعاره ها، و نمادها، می تواند اشیاء و اندیشه ها (عینیت و انتزاع) را با تنوع کم و بیش بی کرانه ای با هم ترکیب کند. برای مثال، بیشتر تشبیهات و استعاره ها مبتنی بر مقایسه شرایط یا کیفیتی انتزاعی با یک شیئی مادی اند، همچنان که دراین جمله مشهور از «برنز» مشهود است : «عشق من مانند یک رز، رز سرخ است، که به تازگی درماه ژوئن شکفته است». دروهله نخست، تصور ما محدود به تصویر عینی گل رز است که برای تبیین و تشدید «مقوله انتزاعی» یعنی «عشق» به کار گرفته شده است.

 
کنایه های اندرنما
و دوربین استعاری
دلالت های ادبی و مونتاژ
ژان کوکتو
اقتباس های ادبی

 

شامل 80 صفحه فایل word

 


دانلود با لینک مستقیم