این نرم افزار گوگل پلی تمام زبان های دنیا رو به هم تبدیل میکنه و شما میتونید بهش جمله هم بدید.مثلا ایرانی به اسپانیایی یا چینی به انگلیسی و...
-توصیه میکنم از دستش ندید
speech 2 text
این نرم افزار گوگل پلی تمام زبان های دنیا رو به هم تبدیل میکنه و شما میتونید بهش جمله هم بدید.مثلا ایرانی به اسپانیایی یا چینی به انگلیسی و...
-توصیه میکنم از دستش ندید
iranema.sellfile.ir
نام کتاب : کلمات ضروری و گرامر زبان هلندی
نام کتاب : Essential Speech and Language Technology for Dutch
نام نویسنده :
Peter Spyns Jan Odijk
Editors
تاریخ نشر : 2013
زبان : انگلیسی
حجم فایل : 4.69 مگابایت
نوع فایل : PDF
تعداد صفحه : 415 صفحه
پسورد فایل : iranema.sellfile.ir
توضیحات :
The book provides an overview of more than a decade of joint R&D efforts in the Low Countries on HLT for Dutch. It not only presents the state of the art of HLT for Dutch in the areas covered, but, even more importantly, a description of the resources (data and tools) for Dutch that have been created are now available for both academia and industry worldwide.
The contributions cover many areas of human language technology (for Dutch): corpus collection (including IPR issues) and building (in particular one corpus aiming at a collection of 500M word tokens), lexicology, anaphora resolution, a semantic network, parsing technology, speech recognition, machine translation, text (summaries) generation, web mining, information extraction, and text to speech to name the most important ones.
The book also shows how a medium-sized language community (spanning two territories) can create a digital language infrastructure (resources, tools, etc.) as a basis for subsequent R&D. At the same time, it bundles contributions of almost all the HLT research groups in Flanders and the Netherlands, hence offers a view of their recent research activities.
Targeted readers are mainly researchers in human language technology, in particular those focusing on Dutch. It concerns researchers active in larger networks such as the CLARIN, META-NET, FLaReNet and participating in conferences such as ACL, EACL, NAACL, COLING, RANLP, CICling, LREC, CLIN and DIR ( both in the Low Countries), InterSpeech, ASRU, ICASSP, ISCA, EUSIPCO, CLEF, TREC, etc. In addition, some chapters are interesting for human language technology policy makers and even for science policy makers in general.