سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

تحقیق و بررسی در مورد ترجمه مباحثی از خیارات و مکاسب محرمه شیخ انصاری (ره) 32 ص

اختصاصی از سورنا فایل تحقیق و بررسی در مورد ترجمه مباحثی از خیارات و مکاسب محرمه شیخ انصاری (ره) 32 ص دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 32

 

خیارغبن

واصل غبن , خدعه ونیرنگ است. صاحب لغت نامه صحاح گفته است : آن با سکون عین الفعل (غبن ) در بیع وبا حرکه عین الفعل (غَبَن ) در رأی وفکراندیشه وذکاوت است . وآن دراصطلاح فقها عبارت است از : تملیک مال بائع به قیمت اضافی( گرانتر ) در حالی که مشتری به آن جهل دارد ، می با شد. ونامگذاری تملیک کننده به غابن و دیگری به مغبون با اینکه گاهی اصلاً خدعه و نیرنگ نمی باشد مانند جائی که هر دوجاهل باشند ، بخاطرغلبه صدوراین معاوضه (معامله) بر وجه حیله و نیرنگ است و مقصود از آنچه که اضافه یا کم می باشد ، عوض با ملاحظه ضمیمه شرطی به بیع می باشد . پس اگر بخرد آنچه را که 100دینارارزش دارد به کمتراز 100دینار توأم باشرط خیار برای بائع ، درآن صورت هیچ غبنی نیست . برای اینکه ثمن مبیع با بیع خیارازثمن مبیع با بیع لازم(بدون خیار) کمتر میباشد وهمچنین است سائرشرائط غیراین شرط خیاروظاهراینست که زیادت از آن چیزهائی است که شرط خارج ازمفهوم غبن ، آنرا توجیه نمی نماید(زیادت، خارج ازمفهوم غبن است ) بر خلاف جهل به قیمت مبیع (چون جهل داخل در مفهوم غبن است) پس بدرستی که جهل به قیمت ازمقومات غبن است . پس حقیقت مطلب این است که ثبوت خیاربه سبب غبن با شرط مذکور( زیاده ازآن چیزهائی باشد که عرفاً قابل مسامحه نیست)همانا بین اصحاب معروف است. وعلاّ مه آنرا درتذکره به فقهاء ما(امامیه) وصاحب نهج الحق آنرا به امامیّه (فقهاء امامیه) نسبت داده است . وصاحب غنیه (ابن زهره) ومختلف صریحاً برآن ادعای اجماع نموده اند. بلی ازمحقق( قدس سّره) حکایت شده (شفاهاً) که دردرس خود آنراانکار نموده اند وآن به عنوان خلاف ومخالفت در مسأله محسوب نمی شود مانند سکوت جماعتی ازفقهاء از بحث درباره آن ( دراین باره بحثی ننموده اند) بلی ازاسکافی منع آن(عدم قبول خیارمذبور) حکایت شده وآن قول شاذّی است. وعلاّمه درتذکره براین خیاربه قول خداوند متعال که می فرمایند: ((مگر اینکه اموال ناشی ازتجارتی براساس رضا وتراضی بین خودتان باشد)) ،استدلال نموده وفرموده اند : ومعلوم است که مغبون (متضرر) اگر غبن معامله را می دانست ، راضی نمی شد . و توجیه مطلب اینست که رضایت مغبون به آن چه که آنرا به عنوان عوض درمقابل ثمن می گیرد ، بنابر به عنوان مفقود یعنی بعنوان تجارت مع التراضی یا مساوات وآن ( تجارت توأم با تراضی)،عدم نقص مبیع ازحیث ارزش مالی آن است((گویا مبیع وثمن از حیث برابراند)) پس مثل اینکه می گوید (( این را که از حیث درهم مساوی با 1 درهم است خریدم به یک درهم)) پس هرگاه روشن شود که آن مساوی با 1 درهم نیست، آشکار می شود که او به عوض آن راضی نبوده است . اما تا زمانی که مفقود صفتی ازصفات مبیع است ، روشن شدن فقد آن، کاشف ازبطلان بیع نیست. بلکه آن مانند سائر صفات مفقوده ای است که بیان فقد آن چیز دیگری را به جز خیارایجاب(اثبات) نمی نماید. به خاطرفرار ازلازم پنداشتن حکم به لزوم معامله به آنچه که ملزم نشده وبه آن راضی نیست. پس آیه همانا دلالت برعدم لزوم عقد می کند. پس هرگاه تراضی با عوضی که مساوی نیست ، حاصل گردد ، مانند رضاء سابق می باشد وآن بخاطر مفهوم و دلالت حکم فضولی و مکره است(همانطورکه در معامله فضولی واکراهی ، رضایت بعدازاکراه واصیل موجب تنفیذ معامله میگردد،درمعامله غبنی نیزرضایت بعدی مغبون مانند رضایت سابق وی است . و مرحوم شیخ انصاری می فرمایند که آن(قول علامه) به سبب فقد عنوان وشرط بودن وصف مذکور(مطابقت ومساوات مالی مبیع و ثمن) ضعیف می شود . بلکه آن مساوات نیست مگراز قبیل انگیزه ای که تخلفش چیزی راایجاب نمی نماید بلکه گاهی انگیزه نیز نمی باشد .همانطورکه هرگاه مقصود ا زبیع خود مبیع بدون ملاحظه ارزش مالیش باشد ، پس گاهی بر گرفتن شی ای اقدام می کند وگر چه قیمتش چندین برابر قیمت مبیع باشد . و به احتمال آن ( چندین برابرقیمت بودن ) با این وصف که اخذ آن بر وجه موصوفه زمانی که مساوی بودن مبیع با ثمن درمتن عقد ذکر نشده باشد( تنها در نیّت باشد) ، موجب خیار نمی گردد ، توجه نموده است ( مشتری توجه نموده است ) و اگرعلامه( قدس سره) این آیه را با افزایش خداوند متعال که میفرماید: (( واموا لتان را بین خودتان به باطل مخورید )) تبدیل می کرد (می آورد)، بهتر بود بخاطر اینکه خوردن مال از طریق خدعه و نیرنگ در بیعی که 1 درهم آن مساوی با 10 درهم است وبافرض عدم توانایی مغبون بعد ازروشن شدن خدعه ، بر رّد نمودن معامله و عدم تنفیذ وقبول ردّ وی ، خوردن مال با بیع باطل است . اما با فرض رضایتش بعد ازعلم و آکاهی نسبت به خدعه ونیرنگ ، در آن صورت اکل مال به باطل(خوردن مال ناشی از معامله باطله) محسوب نمی گردد . واقتضای آیه شریفه((لا تأ کُلوااموالکُم...)) اگر چه حرمت خوردن مال قبل از کشف خدعه و نیرنگ است مگر اینکه فرض حرمت قبل از اطلاع مفبون به خدعه و نیرنگ ، با اجماع خارج شده و آنچه که باقی مانده است ، بعد از علم وآگاهی مغبون و رد نمودن معامله توسط وی است که داخل ومشمول آیه است . اما آیه ( ولا تأکلوا ...) با ظاهرقول خداوند متعال که می فرماید : (الّا اَن تکونَ ...) بنابرآنچه که بیان کردیم ، تعارض دارد. بخاطر عدم خارج شدن آن بیع غبنی از مو ضوع تراضی ( چون با تعارض هردو ساقط می شود.) پس با برابری وتساوی عوضین به اصاله الزوم رجوع می شود مگراینکه گفته شود: همانا تراضی باجهل به وضعیت موجود، خوردن غابن مال مغبون جاهل راازاکل به باطل، خارج می سازد. وممکن است که گفته شود: همانا آیه تراضی ، بیع بدون خدعه ونیرنگ را شامل میشود مانند موردی که هر گاه مغبون اقدام به خرید کالائی که احتمال چندین برابرقیمتش متصور می گردد ، بکند ، در این صورت بر نفی خیار ( خیارغبن) بدون وجود معارض دلالت می کند . پس در مابقی موارد به خاطرعدم وجود قول به تفصیل ، عدم خیار ثابت میگردد. پس تعارض با آیه نهی ، اختصاص دارد به حالت خدعه و نیرنگ که آیه نهی شامل غیر حالت خدعه ونیرنگ نیز می شود به ضمیمه عدم قول بالفصل. پس بعد از تعارض دوآیه به ضمیمه عدم قول بالفصل و مساوات آن دو یعنی عدم ترجیح یک آیه برآیه دیگری ، به اصالة الزوم رجوع می شود(خیار ثابت نمی گردد.) وهمچنین علامه درتذکره استدلال آورده به اینکه پیامبر (ص) درتلقی رکبان (خرید کالا از فروشندگان در بیرون شهر و قبل ازآنکه آنها به شهر برسند و از قیمت اطلاع پیدا کنند) ، خیاررا ثابت کرده وهمانا علامه آنرا برای غبن( درخصوص غبن) ثابت کرده است. وممکن است که صحّت حکایت اثبات خیار، منع ورد شود بخاطرعدم وجودآن درکتابهای معروف فقهاء امامیه تا ضعف سند آن با عمل اصحاب جبران شود . مرحوم شیخ انصاری (ره) می فرمایند : وآنچه را که علامه در تذکره به آن استدلال نموده اند، قویتر است ودر غیر تذکره مثلاً در غنیه وتنقیح الرائع والریاض به قول پیامبراکرم (ص) استدلال شده که فرموده اند: ((هیچ ضرر و زیانی در اسلام نیست )). وگویا وجه استدلال بدین شکل است که لزوم مانند این بیع غبنی وعدم توانائی مغبون بر فسخ بیع ، ضرری برعلیه ایشان وزیانی به وسیله آن(به وسیله بیع) است . پس لزوم بیع منتفی می باشد . وحاصل روایت اینست که شارع مقدّس به حکمی که درآن ضرر باشد، دستور نداده و ضرر رساندن بعضی از مسلمانان نسبت به بعضی دیگر را جایز نشمرده است وبرای آنان تصّرفاتی را که در آن ضرری برعلیه امضاء کننده آن است ، امضاء نکرده است . واز آن ( حدیث لاضرر) صحت استناد برمتزلزل بودن هر عقدی که لزومش ضرری بر علیه امضار کننده آن می باشد ، ضاهرو آشکار میشود؛ اعم از اینکه از حدیث غبن باشد یا نه ومربوط به بیع باشد یا غیربیع مانند صلح بدون مسامحه واجاره وغیره اینها از معاوضات .

مرحوم شیخ می فرمایند : این مطلب گفته شده را اخذ کنید ( بهتر است ) واما ممکن است درباره آن (استدلال به حدیث لاضرر) خدشه باشد به اینکه از بین رفتن لزوم ثبوت تزلزل در یک عقد، مستلزم ثبوت خیار برای مغبون بدین مضمون که میان ردّ معامله وقبول ان باتمام ثمن مختار باشد ، نیست چون احتمال دارد که میان امضاء وتنفیذ یک عقد با تمام قیمت ورد نمودن آن عقد نسبت به مقدار زائد بر قیمت، مخیرو مختار باشد.

نتیجه بحث، ثبوت خیار برای غابن بخاطرتبعض ودو قسمت شدن مال بر ضررغابن است پس حال مغبون مانند حال انسان مریض وبیمار است زمانی که مبیعی را به گرانترازقیمت کالای شبیه به آن کالا بخرد . وحالش (حال مغبون) بعد ازآگاهی به قیمت واقعی مبیع مانند حالت وارث ( وارث مریض) زمانی که آن مشتری مریض بمیرد که در این حال برای او (وارث) استرداد زیادت بدون ردّ وبرگرداندن جزئی اعوض محفوض است . همانطور که براین امراکثر فقهاء در معاملات شخص مریض که مشتمل بر معامله محاباتی ( بیشتر از قیمت واقعی باشد) ، قاتل هستند . واگر چه علامه تمسکاً به آانچه که تحصیل کرده ، بر فقهاء اعتراض نمو ده است . که استرداد مقداری از یکی از دو عوضین بدون ردّ بعضی دیگر با مقتضای معاوضه ( معامله ) منافات دارد .

مسئله

در این خیار دو چیز است :

اوّل : مغبون به قیمت علم نداشته باشد . پس اگر به قیمت علم وآگاهی داشته باشد ، هیچ خیاری ندارد بلکه خیار غبن ندارد .همانطور که شناختی . واین امر بدون خلاف واشکال است . برای اینکه مغبون به ضرر خودش اقدام نموده است . ( قاعده اقدام ) پس همانا ظاهر اینست که فرقی بین اینکه شخص مغبون بطور کّلی غافل از قیمت باشد واصلاً متوجه آن نباشد یا متوجه قیمت بوده باشد ، نیست و ( چون در هر دو صورت خیار غبن ثابت است) . وایضاً بین سبق علم ( آگاهی قبل ازمعامله ) وعدم آن و بین جهل مرکب (بر قیمت واقعی جهل دارد و این جهالت خود را نیز نمی داند) و جهل بسیط درحالی که احتمال زیادت ونقصان قیمت را نمی داده است یا ظنّ وشک به زیادت ونقصان قیمت داشته ، هیچ فرقی نیست .

در 2 مورد اخیرالذکر( ظنّ وشک) درزیاده ونقیصه ، اشکال وجود دارد . زمانی که با فرض زیادت یا نقصان مبیع ، به نیّت مسامحه اقدام به معامله نماید ، پس آن موقع اقدام کننده مانند شخص عالم است بلکه شک در شیء ( مبیع ) زمانی که نسبت به آن اقدام میکند در حالی که نیّت وقصد تحمل وقبول آنرا داشته ، پس درآن موقع او در حکم عالم است از جهت استحقاق تعریف وسرزنش . واز جهت عدم پزیرش عذر وی اگر آن شیء از چیزهائی باشد که غفلت وبی خبری نسب به آن عذر آور باشد ( دراین صورت نیزچون عالماً اقدام نموده ، عذرش مسموع نیست) . و نتیجه مطلب اینکه شخص شاکی که متوجه ضرر بوده ، برعلیه خودش اقدام نموده است و نظر به اینکه اقتضای نفی ضررعمومیت داشته و اجماعی که حکایت از


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق و بررسی در مورد ترجمه مباحثی از خیارات و مکاسب محرمه شیخ انصاری (ره) 32 ص

مقاله ترجمه شده : مکان یابی و تعیین مقدار بهینه سیستم های ذخیره ساز پراکنده در شبکه های توزیع اکتیو

اختصاصی از سورنا فایل مقاله ترجمه شده : مکان یابی و تعیین مقدار بهینه سیستم های ذخیره ساز پراکنده در شبکه های توزیع اکتیو دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .
عنوان انگلیسی

Optimal Location and Sizing of Distributed Storage Systems in Active Distribution Networks

 
 
نویسنده/ناشر/نام مجله :
PowerTech (POWERTECH), 2013 IEEE Grenoble
سال انتشار
2013
 
 
شامل 6 صفحه انگلیسی مقاله به همراه 13 صفحه ورد تایپ شده است
 


Abstract

Energy balance and ancillary services provided by distributed storage systems to active distribution networks represent two aspects of a single problem that needs to be properly treated in view of the typical distribution networks parameters. In this context, the paper focuses on the problem of the optimal siting and sizing of distributed storage systems. In particular, the paper proposes the formulation of a problem that accounts: (i) the voltage support of storage systems to the grid, (ii) the network losses and (iii) the cost of the energy-flow towards the external grid. As the formulated problem is mixed-integer, non-convex and non-linear, its solution requires the adoption of heuristic techniques. In this respect, a two-stage iterative procedure is proposed. The first stage of the procedure utilizes a genetic algorithm to provide locations and sizes of the distributed storage systems; the second stage evaluates the fitness of the solution provided by the first part by solving a daily AC optimal power flow. An application example, referring to the IEEE 13 busses test feeder, is included in order to demonstrate and discuss the efficiency of the proposed method

چکیده

تعادل انرژی و خدمات جانبی ارائه شده توسط سیستم ­های ذخیره ­ساز پراکنده در شبکه­ های توزیع فعال، دو جنبه از یک مسئله هستند،که از دید پارامترهای شبکه­ های توزیع معمول نیازمند برخورد با روش مناسب هستند. در این زمینه، تمرکز این مقاله روی مسئله مکان و اندازه مطلوب سیستم­ه ای ذخیره ­ساز پراکنده است. به ویژه، مقاله فرمول­بندی یک مسئله را پیشنهاد می­کند که موارد زیر را در نظر می­گیرد: (i): پشتیبانی ولتاژی سیستم­ های ذخیره سازی از شبکه، (ii): تلفات شبکه و (iii): هزینه­ جریان انرژی به سمت شبکه های خارجی. فرمول­ بندی مسئله مختلط عددصحیح، غیر محدب و غیر خطی است و راه حل آن نیازمند به اتخاذ تکنیک­ های ابتکاری است. در این رابطه، یک فرایند تکرار شونده دو مرحله­ ای ارائه شده است. مرحله اول از روش با بهره ­گیری از الگوریتم ژنتیک به ارائه مکان و سیستم­ های ذخیره ­ساز پراکنده می­ پردازد، مرحله دوم ارزیابی تناسب راه حل ارائه شده توسط بخش اول بوسیله یک پخش بار بهینه روزانه AC  را انجام می­دهد. یک مثال کاربردی، با استفاده از شبکه 13 باسه IEEE انجام شده است، تا بازده روش ارائه شده نشان داده شود و مورد بحث قرار گیرد.

1- مقدمه

تحقیق و توسعه قابل توجهی برای بهبود هزینه، کارایی و قابلیت اطمینان از سیستم­ های ذخیره­ساز انرژی انجام شده است. این کار به منظور رسیدن به یک بلوغ فنی معین در ارتباط با استفاده از آن­ها در شبکه های الکتریکی است. با این حال، نوشته­جات محدودی در رابطه با سیستم ­های ذخیره ­ساز پراکنده (DSSs) در شبکه­ های توزیع فعال (ADNs) وجود دارد (به عنوان مثال، [1]). DSS ها ممکن است چندین پتانسیل استفاده از محدوده خدمات شبکه (مثل کنترل ولتاژ، مدیریت تراکم خط، تاثیر روی تلفات شبکه) تا تعادل انرژی محلی را داشته باشتد. از دید مطالب قبل، مسئله مکان­ یابی و تعیین سایز DSS ها در ANS ها موضوع مهمی است که باید حل شود...


دانلود با لینک مستقیم


مقاله ترجمه شده : مکان یابی و تعیین مقدار بهینه سیستم های ذخیره ساز پراکنده در شبکه های توزیع اکتیو

خلاصه کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو ترجمه مینو مشیری 9ص

اختصاصی از سورنا فایل خلاصه کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو ترجمه مینو مشیری 9ص دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 9

 

خلاصه کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو ترجمه مینو مشیری

ژوزه ساراماگو، نویسندة پرتغالی، که بارها نامزد جایزة نوبل ادبیات شده بود، سرانجام ، و دیر هنگام – در سن 76 سالگی– موفق شد در سال 1998 این جایزه را از آن خود وکشورش کند. آثار این رمان نویس و شاعر که به عبارتی رئالیسم جادویی را با انتقادات گزندة سیاسی می‌آمیزد به 25 زبان ترجمه شده است.

ساراماگو در سال 1922 در نزدیکی لیسبون در خانواده‌ای تنگدست به دنیا آمد و به دلیل فقر نتوانست تحصیلات دانشگاهی‌اش را به پایان رساند. در یک آهنگری به کارمشغول شد تا بتواند به طور پاره وقت به درسش ادامه دهد.

ساراماگو نخستین رمانش« کشور گناه» را درسال 1947 نوشت اما 35 سال انتظار کشید تا سرانجام موفقیت ادبی و شهرت در سال 1982 با انتشار رمان « بالتازار و بلیوندا» به سراغش بیاید.

سبک شاعرانة ساراماگو که تخیل و تاریخ و انتقاد از سرکوب سیاسی و فقر را با هم می‌آمیزد موجب شده است که او را به نویسندگان امریکای لاتین بویژه گابریل گارسیا مارکز تشبیه کنند. اما ساراماگو منکر این شباهت است و می‌گوید بیشتر از سوانتس و گوگول تأثیر پذیرفته است.

اثر جنجالی ساراماگو « انجیل به روایت عیسی مسیح» بود که در سال 1992 منتشر گردید. وزیر کشور وقت پرتغال آنچنان از این رمان برآشفت که نام ساراماگو را از فهرست نامزدهای : جایزة ادبی اروپا» حذف کرد و گفت این رمان توهین به کاتولیکهای پرتغال است و موجب تفرقه افکنی در کشور شده است . ساراماگو نیز به نشانة اعتراض با همسر اسپانیایی‌اش پرتغال را ترک گرفت و به لانساروت، جزیره ای آتشفشانی از جزایر قناری، به تبعیدی خود خواسته رفت.

فرهنگستان سوئد با ستایش از ساراماگو و اعلام اهدای جایزة نوبل ادبیات 1998 به وی گفت:« آثار ساراماگو با تمثیلهای ملهم از تخیل و شفقت و طعنه ما را بی وقفه وادار به ادراک یک واقعیت فرار و مبهم می‌کند.»

« کوری» یک رمان خاص است، یک اثر تمثیلی ، بیرون از حصار زمان و مکان، یک رمان معترضانه اجتماعی، سیاسی که آشفتگی واجتماع و انسانهای سر در گم را در دایرة افکار خویش و مناسبات اجتماعی تصویر می‌کند.

ساراماگو تأکید بر این حقیقت دارد که اعمال انسانی در « موقعیت» معنا می‌شود و ملاک مطلقی برای قضاوت وجود ندارد، زیرا موقعیت انسان ثابت نیست و در تحول دائمی است. در یک کلام ساده، دغدغة عمدة ذهن ساراماگو در این رمان فلسفی مسئله سرگشتگی انسان معاصر یا « انسان در موقعیت» است که از خلال ابعاد و لایه های مختلف و واکنشهای انان بررسی می شود.

از دیگر مایه‌های اصلی رمان نقد خشونت و میلیتاریسم، اطاعات کورکورانه ، دیکتاتوری و سیر تاریخی و فراگیر بودن آن است.

در شهری که اپیدمی وحشتناک کوری- نه کوری سیاه و تاریک که کوری سفید و تابناک- شیوع پیدا می‌کند و نمی‌دانیم کجاست و می‌تواند هر جایی باشد، خیابانها نام ندارد. شخصیتهای رمان نیز نام ندارد

دکتر، زن دکتر، دختری که عینک دودی داشت، پیرمردی که چشم بند سیاه داشت، پسرک لوچ .سبک و ساختار دشوار رمان، پس از چند صفحه، جاذبه‌ای استثنایی پیدا می‌کند.درخلال پاراگرافهای طولانی، پیچیدگی‌های روح انسان و مشکلات غامض زندگی را تداعی می‌کند.

کوری مورد نظر ساراماگو کوری معنوی است. سازماندهی و قانونمندی و رفتار عاقلانه خود به نوعی آغاز بینایی است. ساراماگو کلام پیچیده و چند پهلویش را در دهان تک تک شخصیتهای کتاب و مخصوصاض در پایان در دهان زن دکتر گذاشته است:« چرا ما کور شدیم، نمی دانم ،شاید روزی بفهمیم ، می‌خواهی عقیدة مرا بدانی ، بله ، بگو ، فکر نمی‌کنم ما کور شدیم ، فکر می‌کنم ما کور هستیم، کور اما بینا، کورهایی که می‌توانند ببینند اما نمی‌بینند.»

ساراماگو در « کوری» تعهد و باور عمیق خود را به عدالت اجتماعی، احترام به خرد و عقل سلیم همراه با تزکیة روح و جسم که تنها را ضمانت پایدار ماندن هر جامعه‌ای است درغالب یک رمان هنرمندان و شگفت انگیز به ما ارمغان میدهد.

« کوری» در سال 1995 منتشر شد. ساراماگو می‌گوید:« این کوری واقعی نیست ، تمثیلی است. کور شدن عقل و فهم انسان است. ما انسانها عقل داریم و عاقلانه رفتار نمی‌کنیم....»

خلاصه داستا ن :‌

در این رمان ، شخصیت های داستان نام ندارد و عنوان های آنها رمز گونه است و به نقش اجتماعی هر یک اکتفا می شود . خلاصه ی رمان کوری چنین است :‌در پشت چراغ قرمز ، راننده ی اتومبیلی ناگهان کور می شود . این مرد به کوری عجیبی دچار شده ،‌یعنی همه چیز را سفید می بیند و گویی در دریای شیر فرو رفته است . مرد دیگری او را به خانه اش می رساند ، اما اتومبیل این کور را می دزدد . همسرش او را به چشم پزشکی می رساند ، اما علت کوری کشف نمی شود . چشم پزشک و دزد اتومبیل هم به همین ترتیب کور می شوند ، چشم پزشک مسئولین بهداشت را با خبر می سازد . این فاجعه را هیولای سفید می گویند . مسئولین برای جلوگیری از سرایت آن، کورها و نزدیکانشان را در ساختمان تیمارستانی قرنطینه می کنند ، اما روز به روز تعداد کورها بیشتر می شود . همسر چشم پزشک کور نمی شود ، اما خودش را به کوری می زند تا از همسرش جدا نشود ، او تنها کسی است که تا پایان داستان بیناست . در قرنطینه چه بلاهایی که بر سر کورها نمی آید . همسر چشم پزشک از رفتارها و مصیبت های آن ها گزارش عبرت‌انگیزی می دهد . بسیاری از کورها به دست سربازان و نگهبانان قرنطینه کشته می شوند . اما سربازها هم کم کم کور می شوند .

بزرگ ترین مشکل برای کورها برآوردن نیازهای اولیه یعنی خوراک و مستراح است و با این که دولت به آن ها غذا تحویل می دهد ، اما تقسیم کردن و استفاده از آن بسیار دشوار می شود . آن دزد اتومبیل به دلیل دست درازی به دختر عینکی زخمی و به دست سربازان کشته می شود . دولت و رسانه ها وعده های دروغین می دهند که کوری در حال کنترل است . نظم و ترتیب شهر از بین می رود و کسانی که یک باره کور می شوند ، همه چیز را از بین می برند ، اتوبوس ها و هواپیماها ،‌سقوط می کنند و حوادثی مانند این ها .

در قرنطینه که کشوری مستقل است ، دسته یی از کورها اوباش و مسلح ،‌کنترل غذا را به دست می گیرند . از بقیه کورها می خواهند که به خواسته های آنها تن دهند و گرنه غذای هر بخش را قطع می کنند ، کورها هم برای زنده ماندن تن به همه چیز می دهند ، ابتدا پول و جواهرات و وسایل آن ها را می گیرند و در مرحله بعد زن های هر بخش را می خواهند .

همسر چشم پزشک که بیناست ، قهرمانانه سر دسته اوباش را از پا درمی آورد و لشگری درست می کند تا با اوباش بجنگند . با چند کشته ، بالاخره بخشی که اوباش در آن هستند به وسیله همین زن به آتش کشیده می شود ،‌اما آتش قرنطینه را فرا می گیرد . کورها فرار می کنند ، اما از سربازهای نگهبان اثری نمی بینند . گروه گروه به شهر می آیند ، اما شهر را زباله دانی متروک ، ویرانه ، بدون آب ، برق ،‌ گاز و دیگر امکانات می یایبند . همه کور شده‌اند و کورها که


دانلود با لینک مستقیم


خلاصه کتاب کوری اثر ژوزه ساراماگو ترجمه مینو مشیری 9ص

ترجمه مقاله انگلیسی : The relationship between organizational silence and organizational citizenship behavior

اختصاصی از سورنا فایل ترجمه مقاله انگلیسی : The relationship between organizational silence and organizational citizenship behavior دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

عنوان انگلیسی :

The relationship between organizational silence and organizational citizenship behavior: a survey study in the province of Erzurum, Turkey

تعداد صفحات انگلیسی : 8 صفحه PDF

محل و سال انتشار :  ELSEVIRE - 2013 سایت

Abstract
Although employees are regarded as sources of change, creativity, learning and innovation which are strategic factors to achieve organizational goals, many of them choose to be silent and not to convey their valuable opinions and concerns about the problems in their organizations. Organizational citizenship behavior (OCB) is determined as a set of discretionary workplace behaviors that aid that organizational silence (OS) and OCB are very vital for organizations. In this study the relationship between OS and OCB is investigated. The data gathered from employees of two medicine firms and two hospitals located in the province of Erzurum, Turkey.

عنوان فارسی مقاله :

رابطه بین سکوت سازمانی و رفتار شهروندی سازمانی  یک بررسی پژوهشی در منطقه ارزروم ترکیه

تعداد صفحات ترجمه فارسی : 13 صفحه word

محل انتشار : نهمین کنفرانس بین المللی مدیریت راهبردی

چکیده :

هر چند کارکنان به عنوان منابع تغییر دگرگونی مد نظر می­باشند و به منطله آغازگران خلاقیت، آموزش، و نوآوری تلقی می­شوند که از جمله عوامل راهبردی برای بدست آوردن آماجهای سازمانی اند ولی غالب آنها ترجیح می­دهند تا سکوت اختیار نموده و به انتقال نقطه نظرات ارزشمند خویش و همانطور علایق و نگرانی پیرامون مسایل موجود در سازمان­های خویش نپردازند. رفتار شهروندان سازمانی (OCB) به عنوان مجموعه­ای از رفتارهای مبتنی بر صلاحدید محل کار که فراتر از نیازها و شرایط حرفه­ای اساسی هر کسی می­باشد، تلقی می­گردد. از این نقطه نظر می­توان گفت که سکوت سازمانی (OS) و رفتار شهروندی سازمانی (OCB) برای هر نهادی از اهمیت حیاتی برخوردار می­باشد. در این بررسی رابطه بین سکوت سازمانی (OS) و رفتار شهروندی سازمانی (OSB) مورد تحقیق قرار می­گیرد. داده­های گردآوری شده به کارکنان دو رکت دارویی و دو بیمارستان واقع شده در منطقه ارزروم ترکیه تعلق دارند.

واژگان کلیدی :سکوت سازمانی، رفتار شهروندی سازانی، ارزروم

  • مقدمه :

یک ضرب المثلی در ترکیه وجود دارد که می­گوید : اگر حرف چرب و نرم باشد، در آن صورت سکوت طلاست. با این وجود آیا سکوت یک امر ارزشمند هست یا نه ؟ در این دنیای سرشار از رقابت و بطور مداوم در حال تغییر، صدا و بعد سکوت می­توانند برای سازمانها از ارزش بیشتری برخوردار باشند. این گفته عملاً توجه عنوان به سخنان بیهوده و غیر فردی است که گفته می­شوند. به عبارت دیگر کارکنان غالباً تمایلی به انتقال اطلاعات که می­توانند به عنوان اطلاعات منفی و یا تهدید کننده نسبت به افراد مافوق در یک سلسله مراتب سازمانی تلقی شوند ندارند.

خاموش بودن ممکن است این معنی را بدهد که آیا کارکن می­ترسد که مدیر دارای واکنش منفی نسبت به ارتباطات سازمانی و اظهار نظر وی در مورد افراد فرادست سازمانی خویش باشد؟ و یا ممکن است واکنش افراد ما فوق در قالب تضعیف توانایی کارکن در کار با سازمان فوق تجلی یابد؟


دانلود با لینک مستقیم


ترجمه مقاله انگلیسی : The relationship between organizational silence and organizational citizenship behavior

ترجمه ( جانوران زیان آور در کشاورزی )

اختصاصی از سورنا فایل ترجمه ( جانوران زیان آور در کشاورزی ) دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 10

 

عنوان :

جانوران زیان آور در کشاورزی

استاد ارجمند :

جناب آقای رودی

دانشجو :

علی زارعی اول

پائیز 1386

چه مقدار شکوفه دارند

کاتالپا : در انتها

فل بهار : پر شکوفه

رز بالارونده : پر شکوفه

قره قاط ( کلذانبری ویبرنوم : تعدادی

اقطی : پر شکوفه

فرینگ تری : در انتها

یاس بنفش ژاپنی : پر شکوفه

کوکوریخ : در انتها

بوگنو: پر شکوفه

درخت سنجد : در انتها

رز بوته ای : پر شکوفه

بوته سماق : پر شکوفه

گل ادریس صاف : پر شکوفه

ویبرنوم گلوله برفی : در انتها

فعالیت حشره :

سوسک برگ نارون

سوسک برگ نارون ، یک سوسک برگخوار است و هم حشره بالغ و هم لارو آن از برگها تغذیه می کنند و انها را تبدیل به اسکلت می کنند . این حشرات مانند حشرات بالغ در زمستان ظاهر نمی شوند و در بهار بیرون می آیند و از شاخ و برگ درختان تغذیه می کنند . کمی بعد ، تخمگذاری می کنند که تبدیل به لارو می شوند . لارو چند هفته تغذیه می کند و بعد در خاک تبدیل به شفیره می گردد . حشرات بالغ در اوایل تابستان برای تولید مثل مجدد بیرون می آیند . اکنون لاروهای اولین تولید مثل در حال تغذیه هستند و اگذ حشرات بالغ یا لارو های در حال تغدیه را روی برگهای نارون خود دیدید ، اکنون زمانی است که باید آنها را از بین ببرید .

اما اگر درخت نارون شما سالم است ، می تواند در برابر مقداری از تغذیه این سوسک تحمل داشته باشد . همچنین دشمنان طبیعی این سوسک نیز به تعادل جمعیت آنها کمک می کنند . جمعیت انها از سالی به سال دیگر نوسان می کند بنابراین خوب است از درخت خود مراقبت کنید تا اگرنیاز به مقابله با آنها بود ، این کار را انجام دهید .

یکی از مؤثرتین گزینه ها برای مقابله ، استفاده از یک قارچ کش سیستمیک در خاک است ( زیرا امکان اسپری کردن وجود ندارد ) . اگر درخت بزرگ است ، یک درخت شناس متخصص باید آن را درمان کند . گزینه ها شامل مریت و بایر هستند که باید برای درختان بزرگ و بوته ها برای کنترل حشره استفاده شوند . " نیم اُیل " مورد دیگر است BT ( مثلا باسیلوس ترینگنسیس دیپل ) است . BT باید برای لاروهای خیلی جوان به کار رود .


دانلود با لینک مستقیم


ترجمه ( جانوران زیان آور در کشاورزی )