سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

دانلود مقاله ISI ماژول تفسیر جدید برای سیستم های CNC بر اساس معماری باز کنترل

اختصاصی از سورنا فایل دانلود مقاله ISI ماژول تفسیر جدید برای سیستم های CNC بر اساس معماری باز کنترل دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

موضوع فارسی :ماژول تفسیر جدید برای سیستم های CNC بر اساس معماری باز کنترل

موضوع انگلیسی :<!--StartFragment -->

New Interpretation Module for Open Architecture Control based CNC Systems

تعداد صفحه :6

فرمت فایل :PDF

سال انتشار :2015

زبان مقاله : انگلیسی

 

چکیده
تکنولوژی CNC فن آوری های کلیدی از ابزار و ماشین آلات، که اساس واحد کامپیوتری صنعتی است. ماشین آلات CNC توسط کنترل، که هر کدام دارای یک ماژول نرم افزار در داخل به عنوان مترجم شناخته شده اداره می شود. عمل مفسر است که برای استخراج داده ها از سیستم CAM کد تولید شده و تبدیل به کنترل دستورات حرکت. با این حال، با توسعه تکنولوژی کنترل عددی سیستم های CNC موجود با مترجم فاقد توسعه، ماژولار بودن و باز بودن محدود شده است. به منظور غلبه بر این مشکلات کنترل معماری باز معرفی شد. در این مقاله، یک ماژول مفهومی سیستم نرم افزار جدید ارائه شده است. سیستم توسعه یافته قادر به تفسیر ISO 14649 و 6983 کد و ترجمه به عنوان در هر ساختار داخلی مورد نیاز دستگاه CNC است. این تفسیر موقعیت، میزان تغذیه، ابزار، دوک نخ ریسی و غیره داده و ترجمه به دستگاه CNC. در این زمان آن را نیز قادر به تولید خروجی در متن و فایل های XML به عنوان در هر ساختار فایل تعریف شده توسط کاربر.


دانلود با لینک مستقیم


دانلود مقاله ISI ماژول تفسیر جدید برای سیستم های CNC بر اساس معماری باز کنترل

دانلودپاوورپوینت برجسته بینی در تفسیر عکسهای هوایی+تصویرمختلف

اختصاصی از سورنا فایل دانلودپاوورپوینت برجسته بینی در تفسیر عکسهای هوایی+تصویرمختلف دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلودپاوورپوینت برجسته بینی در تفسیر عکسهای هوایی+تصویرمختلف


دانلودپاوورپوینت برجسته بینی در تفسیر عکسهای هوایی+تصویرمختلف

دانلودپاوورپوینت برجسته بینی در تفسیر عکسهای هوایی+تصویرمختلف


اصول برجسته بینی:
کابرد پوشش مشترک در برجسته بینی
overlap photographs  map
مزایای برجسته بینی
یک اصل در تفسیر عکسهای هوایی
استریوسکپ
انواع استریوسکپ
چهار شرط برجسته بینی
سوال؟
مراحل برجسته بینی
ساختار فنی استریوسکپ
Pseudoscopic View  دید کاذب:
علت دید کاذب:
عوض شدن جای عکس سمت راست و سمت چپ
جهت قرارگیری  عکس روی میز
طرح تهیه عکسهای هوایی
انواع عکسبرداری هوایی
عکس هوایی قائم Vertical Aerial Photograph        
عکس هوایی مایل Low Oblique Photograph        
عکس هوایی خیلی مایل High Oblique Photograph
مثالهای تصویری از انوع عکس هوایی؟
تفاوتهای عکس هوایی قائم و مایل
انواع تصویر
تفاوت عکس هوایی و نقشه از نظر نوع تصویر
عکس هوایی:تصویر مرکزی سطح زمین
Displacement
پدیده جا به جایی در عکس هوایی
دلایل جا به جایی
انواع فیلم و فیلتر در عکسهای هوایی
سوال تصویری نوع فیلم؟
عکس هوایی رنگی مادن قرمز
عکس هوایی مطالعه عوارض مربوط به آب و...

در 38 اسلاید

قیمت 5000 تومان


دانلود با لینک مستقیم


دانلودپاوورپوینت برجسته بینی در تفسیر عکسهای هوایی+تصویرمختلف

دانلود پایان نامه نقد و تفسیر داستانهای تمثیلی هدایت و آل احمد

اختصاصی از سورنا فایل دانلود پایان نامه نقد و تفسیر داستانهای تمثیلی هدایت و آل احمد دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود پایان نامه نقد و تفسیر داستانهای تمثیلی هدایت و آل احمد


دانلود پایان نامه نقد و تفسیر داستانهای تمثیلی هدایت و آل احمد

نقد و تفسیر داستانهای تمثیلی هدایت و آل احمد ( آب زندگی، سرگذشت کندوها، نون و القلم )

 

 

 

 

 

لینک پرداخت و دانلود *پایین مطلب*

فرمت فایل:Word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

تعداد صفحه:156

پایان نامه برای دریافت درجه‌ی کارشناسی ارشد

رشته ی زبان و ادبیات فارسی

فهرست مطالب :

مقدمه...................................... 1  

فصل اول: تمثیل............................. 4

1-تمثیل در حوزه ی بلاغت..................... 4  

2- روایت های تمثیلی........................ 8

   2-1- تمثیل از دیدگاه نقد ادبی معاصر.... 8

   2-2- ساختار روایی تمثیل................ 10

   2-3- انواع روایت های تمثیلی............ 11

       2-3-1- افسانه‌ی تمثیلی.............. 11

       2-3-2- حکایت اخلاقی................. 12

       2-3-3- تمثیل رمزی.................. 13

   2-4- تقسیم بندی دیگر................... 14

   2-5- انواع تمثیل از نظر موضوع.......... 15 

3- ضرورت بیان تمثیلی....................... 16

   3-1- ترس و احتیاط...................... 16

   3-2- حفظ راز از نااهل.................. 17

   3-3- مصلحت............................. 17

   3-4- تأثیرگذاری بیشتر، جلب توجه و برانگیختن دقت 18

   3-5- تعلیم و عینی کردن مفهوم ذهنی...... 18

4- ضرورت تمثیل گرایی در کتب آسمانی......... 18

5- داستان تمثیلی ، داستان رمزی و بهره گیری از نماد  21

   5-1- نگاهی دیگر به داستان تمثیلی....... 21

   5-2- داستان رمزی....................... 23

   5-3- مقایسه‌ی بیان رمزی و بیان تمثیلی... 25

   5-4- جایگاه نماد در روایات تمثیلی و رمزی 28

6- تمثیل و عدم واقعیت...................... 32

7- تمثیل در ادبیات داستانی معاصر........... 33

فصل دوم :‌بررسی داستانهای «آب زندگی » ، «سرگذشت کندوها» و «نون والقلم» بر بنیاد عمده ترین ویژگی های قصه ها  36

1- خرق عادت................................ 37

2- پیرنگ ضعیف.............................. 38

3- شخصیت ها و شیوه‌ی شخصیت پردازی........... 39

فصل سوم : تفسیر تمثیلی داستان «آب زندگی » . 44

1- شرایط سیاسی و اجتماعی در زمان نگارش داستان   44 

2- تفسیر داستان............................ 45

فصل چهارم: تفسیر تمثیلی داستان «سرگذشت کندوها»  55

1- سرگذشت نفت.............................. 56

2- تفسیر داستان............................ 58

   2-1- سرگذشت کندوها (نظری برداستان)..... 58

   2-2- تفسیر داستان با تفکیک عناصر و اجرای اصلی   59

       2-2-1- ولایت زنبورها................ 61

       2-2-2- عسل.......................... 61

       2-2-3- بلا........................... 62

       2-2-4- خواب زمستانی................. 63

       2-2-5- تصمیم کمندعلی بک............. 63

       2-2-6- مورچه های قرمز............... 64

       2-2-7- جلسه‌ی گیس سفیدها............. 64

       2-2-8- پرواز زنبورها................ 66

   2-3- نقد و نظر......................... 66 

فصل پنجم : تفسیر تمثیلی «نون و القلم»...... 69

1- مهمترین جنبش چپ گرای معاصر.............. 70

2- ماجرای یک شکست (نظری بر داستان)......... 72

3- تفسیر داستان............................ 73

   3-1- حکومت قلندرانه.................... 74

   3-2- هونگ های برنجی.................... 77

3-3- دو میرزا بنویس.................... 79

   3-4- فرجام کار......................... 82

   3-5- از دم در مسجد جامع تا ارگ حکومتی.. 83

4- نقد ونظر................................ 84

پا نوشت.................................... 86

فهرست منابع و مآخذ 95

چکیده :

هدف از نگارش این رساله به دست ‌دادن روشی برای تفسیر روایات تمثیلی ادب فارسی است.

پس از آوردن مقدمه ای در باب دلالت های حقیقی و مجازی کلام، فصل اول درباره ی تمثیل از دیدگاه بلاغت قدیم و نقد ادبی جدید، انگیزه های بیان تمثیلی و مقایسه ی آن با بیان رمزی آورده شده است. فصل دوم مروری بر ویژگی های بنیادین قصه ها و تطبیق عناصر داستان های منتخب در این رساله با این ویژگی هاست و سرانجام در فصل های سوم تا پنجم داستان « آب زندگی» نوشته‌ی صادق هدایت و «سرگذشت کندوها» و « نون القلم» نوشته ی جلال آل احمد تفسیر تمثیلی شده اند. در جریان تفسیر داستان ها،. جهان بینی و افکار نویسنده.، آرا و اندیشه های او که در دیگر آثارش منعکس شده و نیز شرایط اجتماعی و سیاسی زمان نگارش داستان لحاظ شده است.

مقدمه :

در آغاز کلمه نبود. انسان بود و اشیای پیرامونش. و انسان خواست که بشناسد. و برای شناختن نیاز به کلمه داشت؛ به اسم. تا پیش از شناختن اشیا، پیش از ترسیم صور اشیا در ذهن اسم اشیا را بداند. و انسان اسم گذاشت بر اشیا.(1)

اسامی آن چه پیرامون انسان است – و البته آن چه در ذهن و فکر و روح اوست-، ‌کوشش اوست برای شناختن. این اسم‌ها و کلمات، علامات و نشانه‌هایی هستند که به معانی معینی دلالت می‌کنند و واضع آن‌ها انسان است. انسان بر حسب قرارداد و به دل خواه خود،‌ در ابتدا بر اشیای پیرامونش اسم گذاشت و این نشانه‌های وضعی/ قراردادی شدند نام‌های واقعی اشیا. «نشانه‌ها وسایلی مقتصدانه هستند برای بیان معنایی که یا حاضر است و یا قابل وارسی.»(2) انسان وقتی شیئی را دید، تعریفی از آن شیء بر حسب صورت ظاهر،‌ هویت و کارکرد آن – و اگر آن شیء مفهومی ذهنی یا عقلی بود، تعریفی حاصل از ادراک آن – در ذهنش نقش بست و به منظور آن که از آن پس برای نامیدن آن شیء همه‌ی معنایی را که در ذهنش دارد،‌ با تمام حدود و ثغور آن به زبان نیاورد، به نام‌گذاری آن پرداخت. و از این رو است که نشانه‌ها «همه وسایلی مقتصدانه» هستند «برای بیان تعریفی طولانی» و «موجب صرفه‌جویی در اعمال ذهنی».(3)

نام اشیا را –از آن رو که به معنایی دلالت می‌کنند – دال، و معنای نهفته در آن را – که همان صورت ظاهر اشیا و مجموعه‌ی ویژگی‌های آن‌هاست- مدلول می‌خوانیم. بنا بر تعریفی که از نام‌ها و نشانه‌ها ذکر شد، دلالت این نشانه‌ها بر معنا دلالتی وضعی و قراردادی است؛ نه مبتنی بر شباهت واقعی میان دال و مدلول. هم چنین‌اند علامت‌های اختصاری یا نشانه‌هایی نظیر علامات راهنمایی و رانندگی.

با وجود قراردادی بودن رابطه‌ی میان دال و مدلول در نشانه‌ها و از آن جهت که اشیا پیش از وضع این نام‌ها اسم دیگری (در ذهن انسان) نداشتند،‌ مدلول این گونه اسم‌ها معنای حقیقی آن‌ها محسوب است و انسان به محض شنیدن یا خواندن این اسامی، صور این اشیا را با همه‌ی خصوصیات ظاهری و باطنی که از آن‌ها می‌داند، به ذهن می‌آورد؛ بدون آن که ذهن در این فرایند شناختن دچار تکلف و زحمت شود. چرا که اسم‌ها در حکم علامت‌هایی هستند که پس از وضع معنایی ثابت، معین و همه فهم دارند.

اما این اولین و ابتدایی‌ترین کوشش انسان است برای نهان کردن معنا در پوشش لفظ و نشانه. کوششی که به جز صرفه‌جویی و اقتصاد در اعمال ذهنی و زبانی و سهولت در ایجاد ارتباط با دیگران انگیزه‌ی دیگری مسبب آن نیست. در عین حال این نشانه‌ها در حکم آینه‌هایی هستند که معنای مورد نظر را به روشنی و وضوح باز می‌تابانند و این معنا «واقعیتی است حاضر و موجود، یا واقعیتی که می‌تواند حضور داشته باشد.(4)»

پوشیدگی و عدم صراحت شیوه‌ها،‌ دلایل و انگیزه‌های دیگری نیز دارد و منجر به آفرینش شگردها و انواعی چون استعاره، تمثیل، نماد و رمز می‌شود؛ اصطلاحاتی که هر یک ، روشی است برای بیان مقصود و با وجود گونه‌گونی و بعضاً داشتن وجه تمایز با انواع دیگر، گاه به اشتباه به جای یک دیگر به کار می‌روند. در ادامه به بحث و بررسی پیرامون این اصطلاحات، تعریف هر یک،‌ درجات پوشیدگی معنا در هر کدام، نوع رابطه‌ی دال و مدلول در هر یک و علل و انگیزه‌های به کار بردن آن‌ها پرداخته خواهد شد و البته نانوشته پیداست که مقصود از این تطویل کلام چیزی نیست جز به دست دادن تعریفی نسبتاً جامع و مانع از «تمثیل» و «بیان تمثیلی» که موضوع اصلی این رساله است.


فصل اول: تمثیل

1- تمثیل در حوزه‌ی بلاغت

تمثیل در لغت به معنای « مثال آوردن، تشبیه کردن،‌ مانند کردن، صورت چیزی را مصور کردن، داستانی یا حدیثی را به عنوان مثال بیان کردن و داستان آوردن»(1) است. با توجه به ریشه‌ی لغوی کلمه‌ی‌ تمثیل – که شباهت و همانندی را می‌رساند-و نیز با مروری مختصر بر معانی‌ای که ذکر شد، حوزه‌ی کاربرد این کلمه مشخص می‌شود. کاربرد فراوان و بسامد زیاد این اصطلاح در حوزه‌ی دانش بلاغت ما را بر آن می‌دارد که ابتدا در میان تعدادی از آثار بلاغی به جست‌وجوی ردپای این اصطلاح بپردازیم و نظر چند تن از صاحب نظران علم بلاغت را در این باره گرد آوریم.

عده‌ای تحت تأثیر معنای لغوی این اصطلاح،‌ آن را از جنس تشبیه یا حتی برابر با آن می‌دانند و عده‌ای دیگر آن را از خانواده‌ی استعاره و هم نوع آن می‌شناسند. سکاکی از جمله کسانی است که تمثیل را نوع خاصی از تشبیه می‌دانند و برای آن ویژگی‌هایی را برمی‌شمارند. او معتقد است تمثیل تشبیهی است که در آن «وجه شبه صفتی غیرحقیقی باشد و از امور مختلف انتزاع شده باشد.»(2) عبدالقاهر جرجانی تشبیه را به دو قسم دسته‌‌بندی می‌کند: یکی تشبیهی که آنقدر روشن و واضح است که نیاز به تأویل و توضیح ندارد. دیگر تشبیهی که برای یافتن وجه شبه آن، نیاز به توضیح و تأویل باشد. او تشبیه نوع دوم را تمثیل می‌نامد و می‌نویسد: «تمثیل در اصل باید تصویر و تمثیل گردد و آن عبارت است از تشبیه منتزع از اموری چند و چیزی است که جز از رهگذر یک یا چند جمله حاصل نمی‌شود.»(3) آن گاه نتیجه می‌گیرد که «تشبیه، عام و تمثیل، اخص از آن است. پس هر تمثیلی تشبیه است و هر تشبیهی تمثیل نیست.»(4)

انتزاع وجه شبه از دو یا چند چیز،‌ مشخصه‌ای است که در تعریف سکاکی و جرجانی از تمثیل آمده است. ضمناً هر دو معتقدند که تمثیل،‌ زیرمجموعه‌ی تشبیه است؛ پس وجود شبه و مشبه‌به در ظاهر کلام ضروری است. این مشخصات ذهن را متوجه شیوه‌ای می‌کند که در کتب بلاغت متأخر به «تشبیه مرکب» معروف است. و آن تشبیه حالتی است به حالت دیگر. تشبیهی که وجه شبه آن حاصل برهم کنش دو یا چند چیز است:

شکسته دل تر از آن ساغر بلورینم         که در میانه‌ی خارا کنی ز دست رها

(خاقانی)

پیداست که در این تشبیه، دل شکستگی تنها به ساغر بلورین مانند نشده است؛ بلکه به ساغر بلورینی که در میان سنگ خارا از دست رها شود. به همین دلیل چنین تشبیهی برای کشف وجه شبه نیازمند مقداری کوشش ذهن و درجه‌ای از تأویل و توضیح است. اما بهتر است این شیوه‌ی بیان را «تشبیه تمثیلی» بنامیم تا از اقسام دیگر تشبیه متمایز شود.

اما صاحب جامع الکبیر درباره‌ی تمثیل نظر دیگری دارد. ابن اثیر می‌گوید تمثیل «تشبیه بر سبیل کنایه است بدینگونه که چون اراده‌‌ی اشارت به معنایی کنی،‌ الفاظی به کاربری که دلالت بر معنایی دیگر داشته باشد. ولی آن الفاظ و آن معانی دلالت برمعنایی داشته باشند که مقصود توست.»(5) آن‌گونه که از تعریف ابن اثیر برمی‌آید، در تمثیل لفظ مشبه ذکر نمی‌شود. بلکه تشبیه «برسبیل کنایه» و پوشیده می‌ماند و تنها مشبه‌به در کلام ظاهر می‌شود.

نویسنده‌ی انوارالربیع نیز در پوشیده بودن تشبیه با ابن اثیر موافق است. علاوه بر این او تعاریف و مفاهیم دیگری نیز بر تمثیل می‌افزاید: «و آن تشبیه حالی است به حالی،‌ از رهگذر کنایه،‌ بدینگونه که خواسته باشی به معنایی اشارت کنی و الفاظی به کارببری که بر معنایی دیگر دلالت دارد. اما آن معنا خود مثالی باشد برای مقصودی که داشته‌ای، و اینگونه سخن گفتن را فایده‌ای است ویژه‌ی خود که اگر به الفاظ خاص خود گفته شود، چندان تأثیر ندارد و راز آن در این است که در ذهن شنونده، تصوری بیشتر ایجاد کند. زیرا شنونده هنگامی که در دل خویش مثالی را تصور کند که مخاطب مستقیم آن نباشد،‌ با رغبت بیشتری آن را پذیرا خواهد شد.(6)» در این تعریف،‌ تمثیل تشبیه حالتی به حالت دیگر است بدون ذکر مشبه. یعنی معنایی که مورد نظر است با لفظ دیگری بیان می‌شود. لفظی ناظر بر معنایی که خود، مثالی است برای مقصود مورد نظر. علاوه بر این تعریف فوق بر جنبه‌ی تأثیرگذاری و جذابیت تمثیل نیز تأکید می‌کند و آن را یکی از فواید تمثیل برمی‌شمارد. بنابراین تعریف صاحب انوارالربیع نسبت به تعاریف دیگر کامل‌تر و شامل‌تر است.

و...

NikoFile


دانلود با لینک مستقیم


دانلود پایان نامه نقد و تفسیر داستانهای تمثیلی هدایت و آل احمد