سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

سورنا فایل

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

languages

اختصاصی از سورنا فایل languages دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

languages


languages

Learn Languages: Rosetta Stone از بهترین، محبوب ترین و کاربردی ترین نرم افزارهای آموزش زبان برای دستگاه های انرویدی است.با این نرم افزار می توانید به صورت حرفه ای آموزش زبان انگلیسی، فارسی، اسپانیایی، فرانسوی و 15 زبان زنده دنیا را به دو صورت تصویری و صوتی فرا بگیرید. شیوه اموزش زبان در برنامه رزتا استون فوق العاده است به گونه ای که هر کلمه و شیء به صورت مصور به شما آموزش داده می شود و در پایان هر آموزش از شما امتحان گرفته می شود تا در ذهنتان به صورتی خارق العاده تثبیت گردد.


دانلود با لینک مستقیم


languages

کتاب آموزش زبان فرانسوی DELF A1 به همراه فایل های صوتی کتاب

اختصاصی از سورنا فایل کتاب آموزش زبان فرانسوی DELF A1 به همراه فایل های صوتی کتاب دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

کتاب آموزش زبان فرانسوی DELF A1 به همراه فایل های صوتی کتاب


کتاب آموزش زبان فرانسوی DELF A1 به همراه فایل های صوتی کتاب

کتاب آموزش زبان فرانسوی DELF A1 به همراه فایل های صوتی کتاب

نام اصلی کتاب: Preparation a examen du DELF A1

 زبان: فرانسوی

فایل PDF به صورت اسکن با کیفیت است.


دانلود با لینک مستقیم


کتاب آموزش زبان فرانسوی DELF A1 به همراه فایل های صوتی کتاب

مقاله منظره سازان انگلیسی و فرانسوی در نیمه نخست سده نوزدهم

اختصاصی از سورنا فایل مقاله منظره سازان انگلیسی و فرانسوی در نیمه نخست سده نوزدهم دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله منظره سازان انگلیسی و فرانسوی در نیمه نخست سده نوزدهم


مقاله منظره سازان انگلیسی و فرانسوی در نیمه نخست سده نوزدهم

قرن نوزدهم شاهد استقرار و حاکمیت اقتصادی و اجتماعی طبقه ای است که معیارهای زندگی ساکنان قاره اروپا و آمریکا را دگرگون ساخت: روابط بین انسانها شکل نوین به خود گرفت، در اندیشه و فرهنگ دگرگونی اساسی پدید آمد و بدعت ها و اکتشافات و اختراعات بسیار در قلمروی دانش و هنر و فلسفه زمینه را برای حرکت های بعدی مساعدتر گرداند.

قرن نوزدهم، همچنین، قرن تناقضاتی است که بیش از پیش آشکار شدند: سودجویی و بهره دهی، اعتلا و زوال، شکفتگی و تباهی، نوگرایی و کهنه اندیشی و … به طور وضوح در مقابل هم قرار گرفتند.[1]»

سال 1863، نقطه عطفی مهم در تاریخ نقاشی نوین به شمار می آید. این سالی است که سالن مردودین پدید می شود و با آن نسلی از نقاشان جدید پا به میدان می گذارند و ادوارمانه (1832 –1883) شخصیت مرکزی آنها است. اینان می کوشند از کشمکش تقریباَ صد ساله ایسم ها به دور باشند و بر دستاوردهای پیشینیان خود به دیده احترام بنگرند. در نظر ایشان، گویا، انگر، دلاکروها و کوربه هر یک دارای ارزش هایی قابل تاکید هستند، آثار نقاشان درباره ی سده هیجدهم و استادان اسپانیایی سده هفدهم و مکتب ونیزی عصر رنسانس نیز، به نوبه خود، آموزنده اند. نقاشان جوان از استادان گذشته می آموزند، ولی هیچ کس را مرجعی برای تقلید نمی دانند.

از سوی دیگر، اعضاء آکادمی بیش از پیش متعصب و متحجر می شوند. در 1836، هیئت داوران «سالن» زیر نفوذ یک معلم مدرسه هنرهای زیبای پاریس، بیش از چهار هزار تابلو را مردود اعلام می کند. اعتراض خشماگین نقاشان مردود بالا می گیرد و منتقدان پیشرو نیز به آن دامن می زنند. اندکی پیش از این، هنرجویان مدریه هنرهای زیا علم طغیان برافراشته بودند و گشودن هنرکده ای را از کوربه درخواست کرده بودند. مجمعی برای بررسی مسایل هنری و اداری مدرسه های پاریس ورم، و تعیین مقررات جدید «سالن» تشکیل شده بود ولی عملا کار مثبتی انجام نداده بود. مهمتر آنکه، در اثر مبارزات پیگیر هنرمندانی چون دلاکروا و کوربه، اکنون شمار مخالفان آکادمی و هنر آکادمیک بسیار افزایش یافته بود. همه اینها، موجب شد که ناپلئون سوم دستور داد سالن دومی در کنار سالن رسمی برای نمایش آثار مردود گشایش یابد. این به معنای عقب نشینی اجباری مقامات رسمی ـ و نه شکست ارتجاع هنری ـ بود. تاسیس «سالن مردودین» در عین حال، تائید این انگار هم بود که هر نقاش حق دارد مطابق سلیقه اش نقاشی کند و آن را در معرض قضاوت مردم قرار دهد.

«در سالن مردودین سال 1863، پرده ناهار در سبزه زار اثرمانه به نمایش درآمد و جنجالی برانگیخت. با این اثر، هنرمندی پا به میدان گذارد که در تحول آینده نقاشی نوین نقشی اساسی داشت. جنبه های غیر قراردادی و جسورانه پرده «ناهار در سبزه زار» و پرده ای که تحت عنوان المپیا بعدا کشید، هنرمندان و نویسندگان جوان را به سوی مانه جلب کرد. و با آنکه او اصلا آدمی طاغی نبود، به زودی در مرکز یک گروه پیشتاز قرار گرفت. جوانان پر شور که دیگر به رهبری کوربه امیدی نداشتند، اکنون مانه را نماد مبارزه علیه نظام هنر رسمی دانستند. زمینه های جنبش امپرسیونیسم از دیدار و مباحثات ایشان در کافه گربوا ساخته شد.[2]»

«این جنبش هنری که شاید بتوان آن را جدی ترین گام به سوی هنر نوین تلقی کرد، خود معلولی بود از آنچه که در بطن جوامع غربی جریان داشت. نکته لازم به تذکر آنست که هر چند نهضت امپرسیونیسم بعدها عالمگیر شد و هم در آنجا بود که نضج گرفت و سپس افول کرد.[3]»

«امپرسیونیستها از یک نظر که می کوشیدند جنبه های ویژه دنیای مورد نظارة خود را دقیقتر از هنرمندان قبل از خود ارایه دهند، به عنوان نوعی رئالیست های برتر طبقه بندی می شوند. دید ویژه و گسترده آنها بر طبیعت کاملا با اکتشافات جدید فیزیک نور قابل انطباق بود. ولی معهذا این امر چندان حایز اهمیت نیست و شاید کم اهمیت ترین جنبه نهضت امپرسیونیسم باشد. زیرا از قرن هیجدهم تا آن زمان زمینه های پیدایش چنین دیدی فراهم شده بود و امپرسیونیسم چیزی بالاتر از آن بود. ارنیسون[4] منقد هنری می گوید: «درورای منظره های مونه و آدم های رنوار نه تنها رئالیسم اجتماعی کوربه و رئالیسم رمانتیک کورو و دوبینیه نهفته است، بلکه معنای ساخت تجریدی که با داوید وانگر ظاهر شد و بعد توسط کوربه و مانه به زیبایی شناسی نوینی تحول یافت، مشهود است.[5]»

امپرسیونیست ها با آزاد کردن خود و سپس جامعه از این فکر که نقاشی باید تقلید مو به مو از رنگ و جزئیات طبیعت باشد، به پیروزی مهمی نایل آمد.»

 

 

 

 

این مقاله به صورت  ورد (docx ) می باشد و تعداد صفحات آن 122صفحه  آماده پرینت می باشد

چیزی که این مقالات را متمایز کرده است آماده پرینت بودن مقالات می باشد تا خریدار از خرید خود راضی باشد

مقالات را با ورژن  office2010  به بالا بازکنید



 

دانلود با لینک مستقیم


مقاله منظره سازان انگلیسی و فرانسوی در نیمه نخست سده نوزدهم

مقاله معنای اصلی واژه فرانسوی changer

اختصاصی از سورنا فایل مقاله معنای اصلی واژه فرانسوی changer دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله معنای اصلی واژه فرانسوی changer


مقاله معنای اصلی واژه فرانسوی changer

معنای اصلی واژه فرانسوی changer ، عوض شدن یا تغییر جهت دادن است، مثل درختی که به دنبال نور خورشید تغییر جهت می دهد. این ایده که تنها چیز ثابت تغییر است ، دست کم از زمان هراکلیت در 500 سال قبل از میلاد مطرح بوده است.

تغییر و تحول، دگرگونی و عدم تداوم می تواند به معنای فرایند عبور و انقطاع از واقعیتی و دست یافتن به واقعیت مورد نظر باشد علت روی آوردن به تغیییر شاید واقعیتهای مردودمی است که در موقعیت مورد نظر پدید آمده است یا بدنبال برتری بخشیدن به واقعیتهای موقعیت هستیم و بنا به مصلحت و موقعیتی که در آن هستیم بهتر است بدنبال تغییر باشیم.

بسیاری از صاحبنظران در این مورد اتفاق نظر دارند که مقصود و از فرهنگ سازمانی، سیستمی از استنباط مشترک است که اعضاء نسبت به یک سازمان دارند و همین ویژگی موجب تفکیک دو سازمان از یکدیگر می شود. و از آنجا که فرهنگهای سازمانها با یکدیگر متفاوت است، در میان فرهنگهای مختلف نسخه واحدی برای تحول پیدا نمی شود.

رقابت جهانی و تجارت رو به رشد جهانی در شرق و غرب، در کشورهای توسعه یافته و در حال توسعه، فضایی به شدت ناپایدار برای کسب و کارها ایجاد نموده است و در این میان حقیقت محض سرعت تغییرات است، انگار « پیدایی» و « فروپاشی» دو همزادند، دو سوی یک رخساره، دو بطن یک قلب پر طبش و بی تردید ضریب شتاب تغییرات با ضریب مخاطره در ارتباط است و افزونی اولی یعنی افزایش دومی. پس چه باید کرد؟ آیا در فاصله کوتاه شتاب و مخاطره جایی برای بیتوته هست ؟ نظاره یا سستیز؟ کدامیک ؟ هیچیک. فقط درک ریشه تغییر است که میزان مخاطرات را کاهش می دهد. درک این نکته که اگر       « تغییر بستر مرگ است بستر تولد هم هست» .

گاهی به منظور توسعه شایستگی های سازمانی به دنبال تغییریم. گاهی نیز می خواهیم محیط کاری خلاق و با نشاط ایجاد کنیم تا بهترین افراد را جذب یا حفظ نماییم. برخی مواقع نیز تغییر برای بقای سازمان است. در اغلب شرکتهای جهان هرسه موضوع مطرح است. در تمامی سازمانها با چالش تغییر روبرو می شویم و این چالش فقط در کسب و کارها دیده نمی شود. مدارس ، سازمانهای دولتی و سازمانهای غیر دولتی، همگی با تغییرات شگرفی مواجه می شوند که سهامداران پر صدا و متنوع آنان انتظار می کشند ! در نهایت نیز فشار برای تغییر در تمامی سطوح بالا، میانی و پایین خط مقدم رو به افزایش است. در گذشته، مدیران عامل و هیئت های مدیره با این مسئله درگیر بودند که چگونه دیگران را در سازمان خود تغییر بدهند، اما امروز بیشتر آنها متوجه شده اند که نحوه ی تفکر و رفتار ایشان باید تغییر کند.

 

 

 

 

 

این مقاله به صورت  ورد (docx ) می باشد و تعداد صفحات آن 95صفحه  آماده پرینت می باشد

چیزی که این مقالات را متمایز کرده است آماده پرینت بودن مقالات می باشد تا خریدار از خرید خود راضی باشد

مقالات را با ورژن  office2010  به بالا بازکنید


دانلود با لینک مستقیم


مقاله معنای اصلی واژه فرانسوی changer